
Автор слов "Интернационала" Эжен Потье, декоммунизированная в 2017 году табличка с улицы его имени в Киеве, и сержант карательного батальона "Донбасс" Антон Цедик, в честь которого теперь названа эта улица
А ещё сегодня, 4 октября, кроме дня запуска спутника и дня сожжения парламента РСФСР, день рождения французского анархиста, коммунара и поэта Эжена Потье (1816-1887). Известен он главным образом как автор текста гимна "Интернационал". Нацисты и либералы оказали революционеру честь, подвергнув его декоммунизации на Украине. В Киеве улицу Эжена Потье в 2017 году переименовали в улицу "героя АТО" сержанта Антона Цедика из карательного батальона "Донбасс". Кстати, в Донецке улица Эжена Потье осталась в неприкосновенности...
А это слова пролетарского гимна на старой советской листовке. Кто прочитает их внимательно, сделает, возможно, для себя маленькое открытие о его первоначальном тексте, а также узнает, куда таинственно исчезла рифма между словами "разрушим" и "построим".



Эжен Потье

Марки почты СССР и ГДР в честь Эжена Потье


Рисунок Виталия Горяева (1910—1982). 1950.
В день Парижской Коммуны
У этой стены убивали. От крови была она красной.
Шла бойня. В ров падали трупы, суля мясникам торжество.
И вот палачи убедились: они над Грядущим не властны
И дело Коммуны бессмертно — нельзя уничтожить его.
(Эжен Потье. «Памятник коммунарам». 1883 г. Перевод с французского А. Гатова)
Journal information