Рисунок из советской печати 1929 года о Борисе Пильняке
11 октября — день рождения советского писателя Бориса Пильняка (1894—1938). Пильняк являлся автором популярного в 20-е годы и позднее мема о большевиках эпохи гражданской войны: «большевики... кожаные куртки... энегрично фукцировать [энергично функционировать]...» Этот мем попал и в речи И. Сталина, в 1924 году он говорил: «Кому не известна болезнь узкого практицизма и беспринципного делячества, приводящего нередко некоторых „большевиков“ к перерождению и к отходу их от дела революции? Эта своеобразная болезнь получила своё отражение в рассказе Б. Пильняка „Голый год“, где изображены типы русских „большевиков“, полных воли и практической решимости, „фукцирующих“ весьма „энергично“, но лишённых перспективы, не знающих „что к чему“ и сбивающихся, ввиду этого, с пути революционной работы».
А об одном из известных конфликтов писателя с правящей партией мне рассказывала как-то одна старшая родственница, которой в момент описываемых событий было около 25 лет (этот рассказ носил характер скорее легенды, но тем, возможно, и любопытен):
— Как-то раз вечером мы во всех печатных киосках увидели книжку «Повесть о непотушенной Луне» [на самом деле — «Повесть непогашенной луны», и это был номер журнала «Новый мир» (1926, №5)]. Мы её купили... Там рассказывалось о том, что Сталин даёт распоряжение своему наркому, хотя тот чувствует себя здоровым, лечь на операцию... и тот во время этой операции умирает. Потому что так нужно. И тогда Сталин приходит в больницу к умершему, садится к нему на кровать и пожимает его руку. И так, говорится, Сталин прощался со своим погибшим другом.
— Неужели так прямо и было написано: «Сталин»? — поразился я.
— Нет... Но там было сказано «человек со стальными нервами», и мы все догадались. А на следующий день эта книжка исчезла из продажи...
[На самом деле в повести сказано «негорбящийся человек» и «первый в тройке, которая вершила»].
В предисловии к повести писатель весьма двусмысленно отмечал: «Фабула этого рассказа наталкивает на мысль, что поводом к написанию его и материалом послужила смерть М.В. Фрунзе. Лично я Фрунзе почти не знал, едва был знаком с ним, видел его раза два. Действительных подробностей его смерти я не знаю — и они для меня не очень существенны, ибо целью моего рассказа никак не являлся репортаж о смерти наркомвоена. Все это я нахожу необходимым сообщить читателю, чтобы читатель не искал в нём подлинных фактов и живых лиц». Повесть была, между прочим, посвящена Воронскому — активному деятелю левой оппозиции, главному автору листовки троцкистов января 1929 года против Бухарина.
А в 1929 году Пильняк был отстранён от руководства Всероссийским Союзом писателей за публикацию за границей повести «Красное дерево» (об этом — заглавная карикатура поста). Владимир Маяковский писал, что «в сегодняшние дни густеющих туч это равно фронтовой измене». Тем не менее до своего ареста в 1937 году (и расстрела 21 апреля 1938) Пильняк оставался одним из самых популярных и издаваемых советских писателей.
Карикатура на Пильняка из "Литературной газеты" 1929 года
Шарж М. Куприянова на Пильняка в 1927 году после публикации им книги «Корни японского солнца»
Journal information